Proglašenje Generalnih statuta
Tajništvo Reda dostavilo nam je cjeloviti tekst nedavno prihvaćenih obnovljenih Generalnih statuta. Donosimo proglasno pismo kojim o. General danom 14. kolovoza ove godine stavlja na snagu odobreni tekst, koji ćemo uskoro dobiti i u hrvatskom prijevodu. Zasad donosimo samo talijanski original, koji se nalazi izdvojen i na naslovnici ovoga provincijskog portala pod naznakom STATUTI GENERALI 2019.
Prot. br. 588/19.
Predraga braćo u Gospodinu!
„Ovo je zamoran posao, ali dobro uloženi trud!“ – riječi su kojima je papa Franjo popratio zauzetost cijelog Reda u obnovi Konstitucija i pripremi novih Generalnih statuta, „koji obuhvaćaju bitne elemente vašega bratskog i misionarskog života“. Te smo riječi čuli 17. lipnja u Klementovoj dvorani Apostolske palače, u vrijeme audijencije koja nam je udijeljena na kraju 202. generalnoga kapitula.
Papa Franjo je naznačio i razloge važnosti svega ovog rada: „Konstitucije su nužno sredstvo za očuvanje karizmatske baštine jednog instituta i osiguranje prijenosa budućim naraštajima. Ove u stvari određuju konkretne načine nasljedovanja Krista kako ga predlaže Evanđelje, apsolutno pravilo života svih posvećenih ljudi, napose sljedbenika svetog Franje Asiškog, koji se pri zavjetovanju obvezuju ‘živjeti po načinu svetog Evanđelja’ (usp. Sv. Franjo, Oporuka, 14)“.
Obveza je svih redovničkih obitelji stalno tumačiti svoju karizmatsku baštinu, sređujući praksu zakonodavnim pomagalima (usp. CIC, kan. 576). Podsjeća nas, ipak, Sveti otac, kako Konstitucije i Generalni statuti ne samo „sređuju“, već i „čuvaju karizmatsku baštinu“… osiguranjem „prijenosa u budućnost“. Za nas, franjevce, nema druge karizme osim života po Evanđelju, te smo, zato, nakon što su odobrene nove Konstitucije (2018.), usvojili i nove Generalne statute, da sebi prokrčimo još konkretnije putove življenja Evanđelja u današnjoj povijesnoj stvarnosti.
Stoga ovim pismom, snagom svoje službe, određujem da se objavi i proglašujem da obnovljeni tekst Generalnih statuta Reda neposrednim učinkom stupi na snagu današnjim danom, 14. kolovoza 2019., na blagdan sv. Maksimilijana M. Kolbea i uočnicu Uznesenja Blažene Djevice Marije.
Izvorno izdanje Statuta, prema kojem će se morati ravnati prijevodi na razne jezike, jest talijanski, budući da su promjene uvrštene na posljednjemu generalnom kapitulu odobrene na talijanskom jeziku.
Proglašavajući danas ovo izdanje Generalnih statuta, na dan kada se spominjemo sv. Maksimilijana M. Kolbea, svima upućujem najbolje želje, to jest: da se mognemo ponovno zaljubiti u Evanđelje i živjeti, uz pomoć Konstitucija i Generalnih statuta, na konkretan i kreativan način, kao što je i on ostvario. Treba nam mnogo strasti i puno ljubavi, prema riječima koje su pripisane ovome našemu svetom subratu mučeniku: „Samo je ljubav koja stvara!“
„Evanđelje mora biti naš vodič“ – rekao nam je papa Franjo, i potom nadodao: „Slušajte ga uvijek s pažnjom, molite s njime, i po primjeru Marije, ‘Djevice koja je postala Crkva’ (usp. sv. Franjo, Pozdrav Blaženoj Djevici Mariji, 1), ustrajno ga razmatrajte kako biste ga usvojili i tako svoj život suobličili životu Kristovu“.
Neka nam Gospodin Bog udijeli stupati putovima Evanđelja, oblikujući se u Krista na radostan i konkretan način, kao što je to živio serafski otac sveti Franjo! I molimo Djevicu Mariju, uznesenu na nebo, koja je prva kao učenica prošla putem svoga vlastitog Sina – da posreduje i sada za nas i cijeli naš Red.
Rim, samostan Svetih apostola, 14. kolovoza 2019.,
Na blagdan sv. Maksimilijana M. Kolbea,
Uočnicu svetkovine Uznesenja Blažene Djevice Marije
fra Carlos A. TROVARELLI, generalni ministar
fra Tomasz SZYMCZAK, generalni tajnik
Tekstove možete preuzeti ovdje: